Friday, July 5, 2013

Velicha poove vaa - English translation

So, one evening I was bored out of my wits and decided to help others who are in grief....in grief like me...stranded in part of their 'own country' without knowing hindi, telugu ..and who constantly face this question "Whatttttttt????????? you don't know hindi?" *shocked expression* ..Podangokka maaka I used to feel.

Anyway coming to the point now...I thought of doing some 'social service' and  help those foreigners who fall in love with the music/ tune of a song and desperately want to understand the meaning of the song...one such song that I liked and also realized that many hopeless romantics wanted to understand was Velicha poove from Ethirneechal ...I loved Mohit Chauhan's voice- sharp and strongly masculine voice..and Priya Anand who is so amazingly graceful in the song :)


Velicha Poove (Tamil - original)

Oh Ho Minn Vettu Naalil Inge Minsaram Pole Vanthaaye
Va Va En Velicha Poove Va
Oh Ho Minn Vettu Naalil Inge Minsaram Pole Vanthaaye
Va Va En Velicha Poove Va

Uyir Theetum Uyile Va
Kulir Neekum Veiyile Va
Azhaithen Va Anbe
Mazhai Megam Varum Bothe
Mayil Thogai Viriyaatho
Azhaithen Va Anbe

Kaathal Kaathal Oru joram
Kaalam Yaavum Athu Varum
Adaam Yevaal Thodangiya Kathai
Thodarkathai Adangiya Thilaye

Kaathal Kaathal Oru joram
Kaalam Yaavum Athu Varum
Adaam Yevaal Thodangiya Kathai
Thodarkathai Adangiya Thilaye

Japanai Mithithu Epothu Nadanthaai
Kai Kaalgal Mulaitha Haikoove
Javaathu Manathai Un Meethu Pilikum
Haikoovum Unakoor Kai Poove

En Kaathal Soodum Vizhaakal Naal Thorum Nee
Pirayathavannam Puraakal Thol Serum

eecham Poove Thodu Thodu
Koocham Yaavum Vidu Vidu
Yekkam Thaakum ilamai Nazhuvida vali Thavipathu thagumo

Ho Minn Vettu Naalil Inge Minsaram Pole Vanthaaye
Va Va en Velicha Poove Va
Ho oh Minn Vettu Naalil Inge Minsaram Pole Vanthaaye
Va Va en Velicha Poove Va

Va Va en Velicha Poove Va
Uyir Theetum Uyile Va
Kulir Neekum Veiyile Va
Azhaithen Va Anbe
Mazhai Megam Varum Bothe
Mayil Thogai Viriyaatho
Azhaithen Va Anbe

Kaathal Kaathal Oru joram
Kaalam Yaavum Athu Varum
Adaam Yevaal Thodangiya Kathai
Thodarkathai Adangiya Thilaye

Kaathal Kaathal Oru joram
Kaalam Yaavum Athu Varum
Adaam Yevaal Thodangiya Kathai
Thodarkathai Adangiya Thilaye!


In english
(Flower) that has brought light

At an unexpected time of darkness/ need you came as a lamp/light , come closer my bright light (darling)

The will that touches my life
The sunshine that brushes away the cold..
come closer to me...I'm calling you

when the dark clouds come
wont the peacock open its feathers?
I'm calling out, so come to me

Love, love is a fever...
It can come at any season
The story that began with Adam & Eve
is a never ending story
That will never be satisfied

When did you leave Japan and come here
(you are a) Haiku come in the form of a woman
Your love has melted my heart
This haiku is now a flower in your hands

My love will adorn me and make my days special
Doves will stay on our shoulders and never leave

Oh special flower come touch me
Let go of the shyness
Don't leave me in my youthful days to yearn in pain alone

(Chorus again)





Your kindal and kelikais are totally welcome machis!

5 comments:

  1. Wow!

    Note: Please remove this image/word verification for comments.

    ReplyDelete
  2. Thank you for publishing . I was looking for this translation !

    ReplyDelete
  3. This comment has been removed by the author.

    ReplyDelete
  4. Thank you so much for the translation. I've recently started listening to tamil music and this song is on loop. Beautiful lyrics and equally beautiful visuals.

    ReplyDelete